Powers of Darkness

Valdimar Ásmundsson and Bram Stoker’s Powers of Darkness, the first translation into English of a newly discovered Icelandic adaptation of Dracula penned in 1900, which features new characters, an entirely reworked plot, and an original preface by Bram Stoker himself, translated by Hans de Roos and with a preface by Dacre Stoker, and authorized and endorsed by the Bram Stoker Estate, to Tracy Carns at Overlook Press, by Allison Devereux at Wolf Literary Services (world English).